Nov 24, 2023
J'ai passé une pandémie derrière une caisse enregistreuse d'épicerie
(Illustration par Olivia Schanzer) « À quoi ressemblerait cet homme dans le
(Illustration par Olivia Schanzer)
"A quoi cela ressemblerait-il pour cet homme en costume d'affaires qui entre dans son SUV et fait le plein de courses… et s'il devait travailler à l'épicerie?"
Dans l'épisode de cette semaine de Going for Broke With Ray Suarez, Ann nous raconte comment ses collègues de l'épicerie où elle travaille chassent les voleurs à l'étalage et nettoient les salles de bains, tandis que les acheteurs, craignant la contagion, la traitent comme si elle était intouchable. Ann a grandi dans la classe ouvrière et a suivi une formation de professeur d'université, mais les emplois universitaires ont ensuite disparu. Entre-temps, elle a cofondé une organisation appelée Debt Collective qui se bat pour l'annulation de la dette étudiante. Au moment où la pandémie s'est propagée, elle s'est retrouvée sans travail, alors elle a accepté ce travail dans une épicerie locale.
Écoutez l'épisode de cette semaine pour découvrir ce que c'est que de travailler dans une épicerie pendant une année pandémique, y compris les interactions surréalistes entre les clients, les sans-abri et ceux qui travaillent dans son magasin. Nous entendrons également Ann parler de ses idées pour changer le paradigme existant et bousculer les hiérarchies qui nous divisent et nous aliènent.
Propulsé par RedCircle
Écoutez cet épisode complet de Going for Broke With Ray Suarez
Pour être le premier à entendre tous les épisodes de cette saison, abonnez-vous à Going for Broke With Ray Suarez sur Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts ou partout où vous obtenez vos podcasts. Nouveaux épisodes en première chaque lundi.
Going for Broke With Ray Suarez est un podcast du Economic Hardship Reporting Project et de The Nation. Pour en savoir plus sur le projet de rapport sur les difficultés économiques, inscrivez-vous à notre newsletter. Pour soutenir tout le journalisme de The Nation, y compris nos podcasts, abonnez-vous dès aujourd'hui. Nouveau sur les podcasts ? Découvrez comment vous abonner ici.
Haut-parleur 1 : Salut comment ça va? Bien.
Anne Larson :Le seul mot qui me vient à l'esprit quand je pense au travail à l'épicerie est la répétition.
Haut-parleur 1: Le total est de 42,15 $.
Anne Larson :C'est incroyablement répétitif.
Haut-parleur 1: Salut comment ça va?
Anne Larson :Vous faites la même chose encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore.
Haut-parleur 1 : Salut. Bien. Comment allez-vous?
Anne Larson :Et puis vous revenez le lendemain et vous recommencez.
Haut-parleur 1: Salut comment ça va?
Anne Larson :Et il y a une sorte d'ennui juste abrutissant auquel nous sommes tous soumis au quotidien et que je trouve vraiment assez violent.
Haut-parleur 1: Salut comment ça va?
Anne Larson : C'est dur pour votre esprit. Cela vous rend fou. Cela vous épuise.
Haut-parleur 1: Salut comment ça va?
Anne Larson :Vraiment, quand je pense à essayer de trouver un autre emploi, à essayer de quitter le magasin, la seule chose à laquelle j'essaie d'échapper, c'est la répétition.
Haut-parleur 1 : Salut comment ça va? Bien, comment vas-tu?
Ray Suarez :De l'Economic Hardship Reporting Project et The Nation, c'est Going for Broke.
Je suis Ray Suarez. Chaque semaine, nous vous apporterons des histoires de personnes vivant des moments difficiles, des personnes qui documentent leurs propres histoires et, ce faisant, offrent des idées pour le reste d'entre nous. Un aperçu de ce qui est cassé en Amérique et comment y remédier. Nous terminerons par des conversations sur les problèmes et les solutions qui peuvent nous donner de l'espoir. Dans l'épisode d'aujourd'hui, Ann Larson nous emmène à l'intérieur de son travail à 15 $ de l'heure en tant que caissière dans une épicerie. Elle a écrit un essai sur ses expériences intitulé "Mon année pandémique derrière le comptoir de caisse". Et, juste une note, nous n'allons pas nommer le magasin ou son emplacement pour protéger le travail d'Ann.
Anne Larson : Je suis en route, je vais au travail à pied. C'est une belle journée ensoleillée. Les gens sont en train de déjeuner dehors, de promener leurs chiens et je… me dirige vers l'épicerie. Je vais au travail à pied car je n'ai pas de voiture. Je ne peux pas me le permettre. L'une des raisons pour lesquelles j'ai accepté le poste au magasin, c'est qu'il se trouve à distance de marche de mon appartement. Donc c'est vraiment pratique. C'est ainsi que ça s'est passé. Chaque fois que je me rends au travail à pied, j'aime juste prendre un moment, respirer, me préparer pour le quart de travail à venir. J'éprouve toujours un peu d'effroi en pensant à ce qui pourrait arriver, aux différents problèmes qui pourraient survenir, aux clients qui sont en colère ou contrariés, aux gens qui pourraient essayer de voler des choses, qui pourraient causer des problèmes. Juste la peur aussi, juste la longue nuit. Vous arrivez au travail et vous savez qu'il vous reste encore huit heures, puis vous commencez le compte à rebours. Et donc sur le chemin du travail, vous savez, je pense en quelque sorte à ce qui s'en vient et j'essaie de m'y préparer.
Je travaille dans un très grand magasin. Il y a un immense hall central avec 12 allées de produits, et de chaque côté se trouvent différentes sections. Des dizaines et des dizaines de personnes y travaillent à tout moment.
D'accord, je m'approche de la porte de mon magasin, sur le point d'entrer. Il y a des travaux à proximité. Les gens entrent et sortent du parking. Je vois déjà certains de mes collègues. J'ai mon masque. Je suis prêt à entrer et à pointer.
Ray Suarez : Ann n'a pas toujours été employée d'épicerie. Elle a grandi dans la classe ouvrière d'une petite communauté agricole de l'Ouest. Après l'université, elle a déménagé vers l'est pour se forger une carrière.
Anne Larson :Je voulais vraiment être dans la grande ville et je voulais avoir un travail de classe professionnelle.
Ray Suarez : Elle a servi des tables pendant de nombreuses années, puis s'est inscrite à des études supérieures, dans l'espoir de poursuivre une carrière dans l'enseignement supérieur, en enseignant la littérature anglaise et la composition. Mais vint ensuite la crise financière de 2008. Les emplois universitaires ont disparu. Ann a commencé à travailler pour des organisations à but non lucratif. Elle a également cofondé une organisation appelée Debt Collective qui s'est battue pour l'allégement de la dette étudiante.
Anne Larson :Mais pour faire court, au moment où la pandémie est arrivée, je me suis en quelque sorte retrouvé dans ma région d'origine, devant vraiment recommencer.
J'ai accepté ce poste pendant la pandémie parce que les épiceries embauchaient dans ma région. J'avais du mal à trouver du travail et j'ai longtemps cherché quelque chose que je pouvais faire à distance, quelque chose que je pouvais faire en ligne, mais je ne trouvais vraiment pas grand-chose et je me rendais compte que c'était le fil et que je devais prendre ce que je pouvais obtenir. Mon souvenir le plus fort de mon premier jour est d'être totalement épuisé. Je suis d'âge moyen, mais je pensais être en assez bonne forme, mais non, non. Je suis sorti de cet endroit le premier jour, je voulais juste m'effondrer sur le trottoir. J'étais épuisé.
Vous ne pensez pas, oh, épicerie, vous caissière, vous restez là et vous ne faites que vérifier les courses toute la journée. Qu'est-ce qui pourrait être difficile à cela ? Mais encore une fois, ce sont les comportements répétitifs. Les éléments de traction d'un côté de la bande transporteuse à l'autre, les éléments de numérisation. Il y a beaucoup d'autres travaux : réapprovisionner les sacs, soulever des choses, se pencher, ramasser les sacs des clients et les mettre dans le chariot, physiquement taxer le travail. Il y a une sorte de blague dans notre magasin selon laquelle toute personne de plus de 40 ans est juste, son corps est déjà détruit s'il fait ça depuis très longtemps. Et le fait est que lorsque votre corps ne peut plus fonctionner, vous ne pouvez plus y travailler.
Ray Suarez :Il ne fallut pas longtemps avant qu'Ann réalise autre chose aussi, qu'au milieu de la pandémie, certains clients la voyaient, elle et ses collègues, non pas comme des êtres humains mais comme des vecteurs de maladie.
Anne Larson : Un jour, un homme et sa femme sont passés et il achetait beaucoup de choses. Je le vérifiais. Il y avait un bagger qui ensachait sur ma voie. C'est une femme âgée d'environ 80 ans. Nous faisons juste notre travail comme nous le faisons des centaines de fois par jour. Je vérifie les courses et le bagger les met en sac. Et l'homme devenait de plus en plus agité, surtout envers l'ensacheuse et sa tentative de mettre ses affaires dans des sacs puis dans son chariot. Et à un moment donné, il s'est arrêté et lui a crié dessus et a dit : "Arrête de toucher à mes courses." L'ensacheuse, c'est la 500e fois ce jour-là qu'elle fait cela et elle s'est en quelque sorte arrêtée et a regardé et était un peu confuse, mais a ensuite continué à emballer. Et puis il l'a répété, "Arrête de toucher à mes courses." Et elle a finalement compris le message et est partie frustrée. Et l'homme s'est tourné vers moi et m'a dit : "Tu sais qu'on est en pleine pandémie ?"
Et j'ai juste pensé, et je suis assis ici derrière du plexiglas pour nous protéger, toi et moi, pour nous protéger tous les deux de ce virus. J'ai des gants. Je porte un masque, toi aussi. La ville entière est fermée à bien des égards. Bien sûr, vous pensez que vous devez me rappeler que nous sommes dans une pandémie. Je travaille dans une épicerie. Vous venez de magasiner dedans.
Ray Suarez : Vous pouvez entendre la frustration dans la voix d'Ann. Elle a été frappée au début de la pandémie par tous les articles conseillant aux acheteurs comment rester en sécurité. Les instructions consistaient à faire livrer votre nourriture ou à la récupérer en bordure de rue, en faisant tout ce que vous pouviez pour rester en dehors des magasins. Ne vous embêtez pas à chercher des articles pleins de conseils pour les personnes qui font des livraisons ou stockent des étagères ou tiennent une caisse. Ils ne sont pas là. Ann lisait les conseils et savait que rien n'était écrit pour elle et ses collègues, des gens qui n'avaient d'autre choix que de travailler dans ces magasins. Mais comme vous pouvez l'imaginer, ils ont leurs propres stratégies d'adaptation.
Anne Larson : Il y a beaucoup de plaisanteries et d'essais de faire la lumière sur des situations graves. Même pendant cette pandémie, même pendant, une période où nos vies sont, sont en danger, parce que nous allons travailler, nous plaisantons sur le fait de nous infecter. On se rapproche trop, "Attention, tu vas me donner le Covid" et on rigole.
Ray Suarez :Alors qu'Ann s'adaptait à la répétition, à l'épuisement et à la menace de Covid, elle s'est également habituée à faire face à l'éventail de clients du magasin.
Anne Larson :Un de mes collègues, quand j'ai commencé, a plaisanté en disant que notre clientèle était soit des sans-abri, soit de riches hommes d'affaires.
Ray Suarez : Blague ou non, il y a beaucoup de personnes sans logement vivant dans des campements à proximité du magasin. Ann et ses collègues connaissent beaucoup d'entre eux par leur nom. Ils viennent utiliser la salle de bain.
Anne Larson : Techniquement, nous ne sommes censés donner le code de la salle de bain qu'aux clients payants. Donc, les gens qui sont sans logement ou qui n'ont tout simplement pas d'argent, euh, n'ont pas accès au code.
Ray Suarez : Au lieu de cela, ils sont obligés d'attendre à l'extérieur de la salle de bain pour pouvoir attraper la porte et entrer quand quelqu'un d'autre sort. Un jour, Ann est arrivée au travail pour découvrir que l'une des personnes sans logement n'avait pas pu entrer aux toilettes à temps, avait baissé son pantalon et déféqué sur le sol du magasin. L'incident a été choquant et a révélé une division tendue dans le magasin. Ann et certains de ses collègues étaient sympathiques au gars sans logement, désespéré d'avoir une salle de bain.
Anne Larson :Nous avons fait valoir que, écoutez, les gens doivent chier quelque part.
Ray Suarez : Mais d'autres étaient furieux qu'un collègue ait dû nettoyer le gâchis. Ann dit qu'elle comprenait aussi ce sentiment. Ces drames quotidiens persistent dans son inconscient.
Anne Larson : Je rêve de cet endroit toutes les nuits. Je rêve de musique, des codes du produit, de quelque chose qui s'est passé, d'un client en colère, de quelque chose qu'un collègue a dit, de savoir si j'ai fait du bon travail, d'une erreur que j'aurais pu faire, de ce qui va se passer le lendemain, des rêves d'anxiété. Il colonise constamment votre esprit et il n'y a vraiment aucun moyen de le contourner.
Pendant le quart de nuit, nous devons verrouiller l'endroit, verrouiller les portes, nous assurer que les fours sont éteints dans la charcuterie. Il y a beaucoup d'activités de clôture. Et je rêve souvent d'oublier quelque chose. j'oublierai de verrouiller la porte; j'oublie d'éteindre un four; J'oublierai d'éteindre une caisse enregistreuse et puis quelque chose de grave se produira, la porte restera ouverte et des gens entreront et saccageront l'endroit. Ou je laisse accidentellement l'argent dans ma caisse enregistreuse et quelqu'un le vole.
Ray Suarez : Ce n'est pas surprenant qu'Ann rêve que des gens volent des trucs. Elle dit qu'il ne se passe pas un jour sans que quelqu'un ne soit pris en flagrant délit de vol à l'étalage. Certains des collègues d'Ann en ont fait un sport.
Anne Larson : Ils aiment garder un œil sur les voleurs. Ils aiment prendre les gens en flagrant délit. Ils prennent plaisir à alerter les agents de sécurité de la présence de quelqu'un qui leur semble suspect.
Ray Suarez : La chasse ne va pas avec Ann. Pas avec une crise de la faim et une crise du logement tout autour de nous.
Anne Larson :Et ce n'est pas que je pense que les voleurs à l'étalage devraient être autorisés à voler à l'étalage, mais ceux qui travaillent dans mon magasin ont beaucoup plus en commun avec les voleurs à l'étalage qui ont faim que nous avec les propriétaires d'entreprise qui possèdent notre magasin et qui veulent que nous arrêtions les voleurs à l'étalage.
Ray Suarez :Pour Ann, "la pandémie a mis à nu le système de classe américain", dit-elle, y compris la façon dont l'acheteur aisé se distance du travailleur, la façon dont le travailleur se distance de la personne sans logement ou du voleur à l'étalage, et le système qui perpétue tout cela rendant les travailleurs essentiels invisibles.
Anne Larson : Je pense qu'il y a une cécité de classe qui nous empêche presque de voir l'autre personne qui fait ce travail et de la considérer comme un autre être humain comme nous. Nous ne voulons pas savoir à quel point c'est difficile, à quel point ils souffrent, à quel point leurs salaires sont bas.
Ray Suarez :Ann est convaincue que si nous étions plus nombreux à changer de place, le monde s'en porterait mieux.
Anne Larson : À quoi cela ressemblerait-il pour cet homme en costume d'affaires qui vient dans son SUV et fait le plein de courses ou qui les commande en ligne et se fait livrer par quelqu'un ? Et s'il devait travailler à l'épicerie pour que nous ayons une épicerie pendant la pandémie ? Et si nous avions réellement un système où, regardez, tout le monde doit faire ses courses et nous n'allons pas confier une catégorie de personnes à ce travail ; nous allons nous assurer qu'il est plus largement partagé. Je me demande simplement quels types de nouvelles politiques, de nouveaux changements seraient possibles si plus de gens voyaient à quoi cela ressemblait vraiment.
Ray Suarez : Ann dit qu'il existe de nombreuses politiques qui amélioreraient la vie pour elle et ses collègues : des salaires plus élevés, l'assurance-maladie pour tous, l'allégement de la dette étudiante. Mais elle s'est rendu compte à un moment donné que même si tout cela se réalisait, nous serions toujours profondément divisés par classe.
Anne Larson : Même si nous mettions en œuvre ces choses, nous aurions toujours une société dans laquelle certaines personnes travaillaient dans une épicerie et d'autres pas. Même pendant une pandémie où les épiceries sont essentielles à tout le monde. Alors, à quoi cela ressemblerait-il ? Que faudrait-il réellement pour donner aux gens l'expérience de travailler dans un endroit comme celui-ci, afin que nous puissions nous assurer que si quelque chose est essentiel dans la société, si quelque chose dont nous avons tous besoin, nous devrions tous participer à sa production et à son fonctionnement. Il ne devrait pas s'agir d'un seul groupe de personnes.
Il est 22h22 et je rentre du travail à pied. Le vent s'est levé, un peu de pluie commence. J'essaie de rentrer avant que les nuages ne s'ouvrent. Je suis très fatigué. J'ai hâte de m'asseoir, de me reposer, de prendre une douche. Demain, j'ai un jour de congé, alors j'ai hâte d'y être, d'avoir 24 heures entières pendant lesquelles je n'ai pas besoin d'aller nulle part, je peux rester à la maison, me reposer, lire, faire ce que je veux. Je vais regarder un film, me détendre, puis le lendemain, je travaille à nouveau pendant cinq jours d'affilée, donc les jours de congé sont super, mais vous savez toujours que la longue semaine arrive.
Ray Suarez : Ann Larson est écrivaine et employée d'épicerie. Vous pouvez en savoir plus sur son travail sur economichardship.org. Alissa Quart a édité l'essai d'Ann sur le travail dans le magasin pendant la pandémie. Alissa, qu'est-ce qui t'a plu dans l'article d'Ann en premier lieu ?
Alissa Quart : Eh bien, Ann avait cette combinaison d'être une militante et une intellectuelle et quelqu'un qui occupait un emploi à bas salaire pendant Covid sur lequel elle pouvait vraiment réfléchir tout en vivant en temps réel. Et pour moi, c'est comme notre raison d'être pour l'EHRP en premier lieu, que les voix des personnes qui sont exclues, qui font partie de la classe ouvrière, qui ont grandi dans la pauvreté, mais qui ont une sorte d'expertise sur leur expérience et ont l'innovation qu'elles peuvent offrir autour d'elle, en même temps. Et cette double possibilité que vous n'ayez pas seulement besoin d'experts qui sont des cols blancs ou des technocrates d'élite, mais à la place, vous obtenez un expert qui emballe des boîtes et met des canettes sur des étagères et qui peut pourtant comprendre comment rendre toute cette expérience plus supportable.
Ray Suarez : Parlons de cet appel à l'empathie à la fin de son article. Son désir déclaré de briser l'aveuglement de classe en échangeant des places. Et mon moi idéaliste veut y aller avec elle, mais mon moi plus réaliste dit, eh bien, comment ça va marcher ?
Alissa Quart :Tu sais, j'ai eu ce fantasme que, quand j'ai lu ça, tout d'abord, j'ai pensé à Trading Places, ce film des années 1980, je pense avec Eddie Murphy et… c'était encore?
Ray Suarez :Dan Aykroyd.
Alissa Quart :Et Dan Aykroyd était un… Je pense que c'était un sans-abri qui échange sa place avec un richissime idiot.
Haut-parleur 2: Avec un bon environnement et des encouragements, je parie que cet homme pourrait diriger notre entreprise aussi bien que votre jeune Winthorpe.
Haut-parleur 3: Parlons-nous d'un pari, Randolph ?
Alissa Quart :Et puis My Man Godfrey, qui était un merveilleux film des années 1930, même chose.
Haut-parleur 4: Puis-je savoir pourquoi vous voudriez me montrer aux gens du Waldorf Ritz ?
Haut-parleur 5 : Oh, si tu dois savoir, c'est un jeu, tu en as surement entendu parler, une chasse au trésor. Si je trouve d'abord un homme oublié, je gagne. Est-ce clair?
Haut-parleur 4 : Oui. Plutôt clair. Dois-je porter mes queues ou venir comme je suis ?
Haut-parleur 5 : Vous n'avez pas besoin d'être frais. Voulez-vous les 5 $ ou pas ?
Alissa Quart : C'est un trope constant au cinéma et à la télévision, même. Il y a une émission intitulée Undercover Boss où chaque épisode parle d'un cadre supérieur d'une grande entreprise sous couverture en tant que débutant. Donc, j'ai pensé, oh mon Dieu, ce sont les versions de genre, mais ce qu'elle propose est une version utopique et en quelque sorte très puissante où vous auriez, au lieu que le PDG agisse comme une sorte d'arpenteur pour voir si les gens rangent correctement les marchandises emballées et manipulent correctement la caisse enregistreuse, ils vont rencontrer la difficulté que connaissent leurs employés les moins bien payés.
Ray Suarez :Mais je me demande, et j'ai réfléchi et j'ai essayé de réfléchir à des façons dont cela pourrait fonctionner, si les travailleurs de statut supérieur pouvaient faire l'expérience d'un travail à bas salaire et de statut inférieur, reviendraient-ils en disant: «Mon Dieu, ce serait une bonne chose si nous pouvions améliorer la vie de ces travailleurs», ou reviendraient-ils en disant: «Mon garçon, je suis content qu'il y ait une ligne entre moi et eux, parce que je ne veux pas travailler comme ça, et je ne veux pas vivre comme ça.»
Alissa Quart : Je veux dire, probablement. Je pense qu'il y a un problème d'empathie; il y a un problème d'autres esprits. Je pense que les gens de certaines positions de classe ne peuvent pas imaginer l'expérience des autres, et même quand on leur montre directement, ils veulent presque construire le mur plus haut. Je veux dire, pendant la pandémie, le salaire moyen du PDG est passé à 12,7 millions, en 2021. Et nous entendons Ann Larson parler d'être à risque et de gagner, je pense qu'elle en gagne 15, ce qui est un rêve pour de nombreux employés de gagner même 15 $ de l'heure. Il y a donc un intérêt direct à ce que les personnes au sommet conservent leurs positions et aient des hiérarchies et des limites à toute épreuve.
Ray Suarez : En écoutant Ann, je me suis demandé quel était l'impératif le plus important, améliorer la vie d'Ann et de ses collègues en les payant simplement plus, ou en pensant à ce qui rendrait leur vie professionnelle un peu moins pénible, un peu moins abrutissante. Je pense, ah… vous savez, j'ai travaillé dans une caisse enregistreuse derrière un comptoir de magasin et comme commis aux stocks pendant des années, et vraiment ce qui m'intéressait plus que tout, c'était juste de gagner plus d'argent. Je - être un commis aux stocks, c'est ce que c'est, gérer une caisse enregistreuse, c'est ce que c'est. Et plutôt que de chercher des moyens de repenser ce travail, de le rendre plus vivifiant, à ce moment de ma vie, je voulais juste gagner plus d'argent.
Alissa Quart : Ouais, je veux dire, ce que nous voyons aussi comme un effet secondaire de la pandémie et des demandes de garde d'enfants et, oui, des paiements de relance, de l'assurance-chômage, c'est que les gens démissionnent ou ne retournent pas au travail quand ils ont des emplois comme celui d'Ann. S'ils se sentent exploités ou s'ils ont l'impression d'être mis en danger, c'est pour moi un signe que les gens vont faire tout ce qu'il faut pour être mieux payés. Et en désinfectant les caddies, en travaillant aux côtés des personnes atteintes de Covid-19, elle a vraiment besoin d'être payée plus. Et au début de la pandémie, il y avait une prime de risque, et maintenant beaucoup de ces entreprises ont récupéré cela. C'est pourtant le début.
Ray Suarez : Ann Larson soulève une question vraiment intéressante. Même si les gens qui se battent pour 15 ans et qui se battent pour de meilleures conditions obtenaient ce qu'ils demandent, de meilleurs salaires, des soins médicaux, un allégement de la dette étudiante, nous aurions toujours une société, et certainement une main-d'œuvre, avec de fortes divisions de classe, en particulier entre les travailleurs essentiels et non essentiels, ce que la pandémie nous a vraiment appris. En effet, si vous avez l'argent, vous pouvez payer pour vous protéger de l'exposition à certains des dangers de la société, euh, les marchandises en boîte livrées à domicile par l'une des grandes compagnies maritimes afin que vous n'ayez pas à aller au magasin, acheter de la nourriture d'une manière qui signifie que vous n'aurez jamais à voir qu'il y avait en fait un cochon avant qu'il y ait une côtelette de porc, tandis que les travailleurs de l'emballage de viande meurent de Covid-19. On nous a rappelé ces travailleurs pendant un bref instant. Ont-ils changé la conversation ? À l'avenir, s'en souviendra-t-on encore ?
Alissa Quart : Je pense que c'est vrai. Et je pense que nous devons aussi commencer à déconstruire le langage qui est utilisé en ce moment. Il a été utilisé au plus fort de la pandémie, il va probablement être utilisé à nouveau à cause de la souche Delta. La "livraison en bordure de rue" est une personne, et il y a eu une sorte de dépersonnalisation, d'accord, où c'est comme, oh ouais, ça apparaît juste sur votre trottoir. Et sinon, les gens progressistes disent : "Ouais, c'est un magasin merveilleux, je n'ai même pas eu à interagir avec qui que ce soit !" - ce qui signifie bien sûr qu'Ann Larson et Co. sont dans le magasin en prenant tous les risques pour vous, gentil acheteur progressiste, en obtenant vos aliments santé.
Mais l'une des façons dont j'ai étudié ce type de transformation serait de nouveaux modèles de propriété. L'une des plus attrayantes, à la fois utopique et pratique, est la coopérative de travailleurs. Et nous en voyons plus – il y a quelque chose comme 465 coopératives détenues par des travailleurs maintenant, en hausse de 36 % depuis 2013. Et elles sont… Ce que cela signifie, c'est que les employés dirigent l'entreprise et partagent sa propriété. C'est donc un chauffeur de taxi qui touche une part des bénéfices de l'entreprise en conduisant le taxi ; c'est le réparateur qui a fait la même chose ; c'est le travailleur de la restauration qui est aussi propriétaire. Ainsi, lorsque l'entreprise réalise des bénéfices, elle obtient une part; ils peuvent faire leurs propres heures; ils peuvent décider combien ils sont payés à l'heure, à quoi ressemblent leurs prestations médicales. Et pour moi, c'est un changement potentiellement excitant.
Et quand j'ai parlé à quelqu'un qui est un spécialiste et qu'il m'a dit qu'il y a une tendance à ce que ces choses surgissent lorsque le gouvernement est incapable de répondre au moment. Et pour moi, cela semblait très vrai. Je veux dire, c'était vrai pendant la pandémie, c'était vrai à certaines autres époques pendant les années 30 quand il y a eu une augmentation des coopératives de travail, pendant les années 1880, après la guerre civile, quand il y a eu une augmentation, surtout pour les Noirs, pour les coopératives de travail. Je me demande donc si c'est peut-être le genre de solution dont nous avons besoin à une époque d'inégalité épique des revenus et où nous avons besoin de plus qu'un chèque. Quand nous avons juste, quand nous avons besoin d'un moyen de subsistance. Un travail réellement significatif où les droits des personnes sont soutenus économiquement, mais aussi existentiellement.
Ray Suarez : Je suppose que Jeff Bezos nous a involontairement rappelé certaines de ces structures lorsqu'il a essentiellement reconnu, lorsqu'il était de retour sur la terre ferme, que les travailleurs d'Amazon avaient payé son vol spatial. Et je ne peux qu'imaginer que beaucoup d'entre eux ont entendu cela et ont dit: "Oui, bien sûr."
Alissa Quart : Ouais, je veux dire, j'adorerais, je veux dire, c'est juste trop bien, non ? Qu'ils colonisent l'espace. C'est comme si la dernière frontière de l'inégalité allait être intergalactique. Et je pense que l'histoire d'Ann capture ces vérités, n'est-ce pas ? Ces dégradés et leur surréalisme. Je pense que le surréalisme qui conduirait quelqu'un comme Jeff Bezos à pouvoir voyager dans l'espace et les travailleurs pendant la pandémie à obtenir des niveaux d'exposition sauvages dans des espaces restreints dans des centres de distribution, qui sont vraiment des centres de non-réalisation, souvent, n'est-ce pas ? Je pense que c'est surréaliste et cela nécessite ce genre d'écriture - et cela nécessite le genre de rêves qu'Ann Larson a, ce genre de rêves surréalistes d'un directeur financier, dans une sorte d'étude de cas d'école de commerce de Harvard, allant travailler comme caissière pendant des mois à la fois. C'est un monde à l'envers surréaliste. Pourquoi pas?
Ray Suarez : Alissa Quart est directrice exécutive du Economic Hardship Reporting Project. Alissa, merci beaucoup.
Alissa Quart :Merci Ray.
Ray Suarez : Going for Broke vous vient du Economic Hardship Reporting Project et de The Nation. Notre producteur est Jeb Sharp. Mixage et conception sonore par Tina Tobey Mack. Nos producteurs exécutifs sont Alissa Quart et David Wallace. Frank Reynolds est rédacteur multimédia chez The Nation. Le rédacteur en chef de The Nation est DD Guttenplan. Je suis Ray Suarez. Merci pour l'écoute. Parlez de nous à vos amis et abonnez-vous partout où vous obtenez vos podcasts ou visitez thenation.com/podcasts pour en savoir plus. Inscrivez-vous à la newsletter EHRPs sur economichardship.org.
The NationTwitterFondé par des abolitionnistes en 1865, The Nation a relaté l'étendue et la profondeur de la vie politique et culturelle, des débuts du télégraphe à l'essor de Twitter, servant de voix critique, indépendante et progressiste dans le journalisme américain.
Projet de reportage sur les difficultés économiquesLe projet de reportage sur les difficultés économiques soutient un journalisme de qualité sur les inégalités, en faisant appel à des journalistes indépendants pour créer des récits sur les difficultés économiques, afin de changer les systèmes qui les perpétuent.
Pour soumettre une correction à notre attention, cliquez ici.
Pour les réimpressions et les autorisations, cliquez ici.
Pour commenter, vous devez être connecté en tant qu'abonné payant. Cliquez ici pour vous connecter ou vous inscrire.
Connecté en tant que Déconnexion ?
Commentaire
Intervenant 1 Ann Larson : Intervenant 1 Ann Larson : Intervenant 1 Ann Larson : Intervenant 1 Ann Larson : Intervenant 1 Ann Larson : Intervenant 1 Ann Larson : Intervenant 1 Ann Larson : Intervenant 1 Ray Suarez : Ann Larson : Ray Suarez : Ann Larson : Ray Suarez : Ann Larson : Ray Suarez : Ann Larson : Ray Suarez : Ann Larson : Ray Suarez : Ann Larson : Ray Suar ez: Ann Larson: Ray Suarez: Ann Larson: Ray Suarez: Ann Larson: Ray Suarez: Ann Larson: Ray Suarez: Ann Larson: Ray Suarez: Ann Larson: Ray Suarez: Ann Larson: Ray Suarez: Ann Larson: Ray Suarez: Alissa Quart: Ray Suarez: Alissa Quart: Ray Suarez: Alissa Quart: Intervenant 2 Intervenant 3 Alissa Quart: Intervenant 4 5 Intervenant 4 Intervenant 5 Alissa Quart : Ray Suarez : Alissa Quart : Ray Suarez : Alissa Quart : Ray Suarez : Alissa Quart : Ray Suarez : Alissa Quart : Ray Suarez : Alissa Quart : Ray Suarez :